|

for thowgh I had yow to morow agayne

1 Leave a comment on paragraph 1 0 91r

2 Leave a comment on paragraph 2 0 f. [91r]

3 Leave a comment on paragraph 3 0 1    for thowgh I had yow to morow agayne
2    I myght as well hold apryl from rayne
3    as holde yow to maken stedfast
4    all myghty god off treuthe the souerayne
5    wher ys the truthe off man who hath yt slayne
6    she that them loueth shall them fynde as fast
7    as in a tempest ys a rotten maste
8    ys that a tame beest / that ys aye fayne
9    to renne away whan he ys lefte agaste

Commentary

4 Leave a comment on paragraph 4 0 This excerpt from Geoffrey Chaucer’s Anelida and Arcite (lines 308-16), entered by TH2, focuses on Anelida’s complaint regarding the unfaithfulness of men. TH2 most likely copied the excerpt from Thynne’s edition of Chaucer (c. 1532). It represents the only excerpt from Anelida and Arcite in the manuscript. TH2 separates the passages on the page with flourishes. The Devonshire Manuscript contains various other medieval and Chaucerian excerpts (see the Commentaryon “Womans harte vnto no creweltye” (89v)).

Textual Notes

Texts Collated

5 Leave a comment on paragraph 5 0 T5068.07

Collation

6 Leave a comment on paragraph 6 0 1 for thowgh] Forthough T5068.07 yow] you T5068.07 morow] morowe T5068.07
2 I] I T5068.07 well] wel T5068.07 hold] holde T5068.07 apryl] April T5068.07
3 as] As T5068.07 yow] you T5068.07
4 all myghty] Almighty T5068.07 god off] god/of T5068.07 treuthe] trouthe T5068.07
5 wher] Wher T5068.07 ys] is T5068.07 truthe off] trouth of T5068.07 man who] man/who T5068.07 yt] it T5068.07
6 she] She T5068.07 them] hem T5068.07 loueth shall] loueth/shal T5068.07 them] hem T5068.07
7 as] As T5068.07 ys] is T5068.07
8 ys] Is T5068.07 beest / that] beest/that T5068.07 ys] is T5068.07
9 to] To T5068.07 away whan he] away/whan T5068.07 ys] he is T5068.07

Page 213

Source: http://dms.itercommunity.org/for-thowgh-i-had-yow-to-morow-agayne